No exact translation found for الخبرة الشاملة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الخبرة الشاملة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • a) Establecer y facilitar una alianza mundial para la colaboración entre el sector público y el sector privado que proporcione un marco interregional de conocimientos transectoriales en los países participantes;
    (أ) إنشاء وتسهيل تحالف عالمي لشراكات القطاع العام - القطاع الخاص مما يوفر إطارا أقاليميا للخبرة الشاملة لمختلف القطاعات في البلدان المشاركة؛
  • La Secretaría dispone ahora de especialistas en las esferas intersectoriales del género, el VIH/SIDA y el proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
    وأصبحت لدى الأمانة العامة الآن خبرة متخصصة في المجالات الشاملة المتعلقة بالمنظور الجنساني وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
  • El IMCINE coordina con el Centro de Capacitación Cinematográfica la formación de cineastas de alto nivel profesional en las áreas técnicas y artísticas de cine fotografía, producción, sonido, edición, guión y realización, en el marco de una concepción integral del quehacer y del lenguaje cinematográficos.
    وتنسق مؤسسة السينما المكسيكية (IMCINE) مع مركز التدريب السينمائي، تدريب مديري الأفلام رفيعي المستوى في المجالات التقنية والفنية للتصوير السينمائي والإنتاج والصوت والتحرير وكتابة النصوص والإدارة، كجزء من مفهوم شامل للخبرات واللغات الفيلمية.
  • En su resolución 2005/13, el Consejo Económico y Social recalcó los tres objetivos fundamentales del Programa Mundial de 2010: levantar un censo de población y vivienda en cada país o zona al menos una vez en el período comprendido entre 2005 y 2014; preparar una versión actualizada de los Principios y recomendaciones y facilitar un intercambio amplio de experiencias, la participación de los países, la prestación de asistencia técnica, y la difusión de información y datos.
    ركز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بقراره 2005/13، على الأهداف الثلاثة الرئيسية للبرنامج العالمي لعام 2010 وهي: إجراء تعداد واحد على الأقل للسكان والمساكن في كل بلد أو منطقة في الفترة 2005-2014؛ وإعداد نسخة مستكملة من المبادئ والتوصيات؛ وإتاحة منبر للتبادل الشامل للخبرة، ومشاركة البلدان، والمساعدة التقنية، ونشر المعلومات والبيانات.
  • 79 de la Autoridad Provisional de la Coalición, cuyo preámbulo dice “Reconociendo que la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad afirma que la proliferación de las armas nucleares, químicas y biológicas representa una amenaza para la paz y la seguridad internacionales considerando que es necesario que todos los Estados adopten con urgencia medidas eficaces para impedir la proliferación de dichas armas, en particular mediante el establecimiento de mecanismos adecuados para controlar los productos, equipos y tecnologías que podrían usarse para diseñar, desarrollar, fabricar o usar dichas armas reafirmando la necesidad de evitar la proliferación de tecnologías y conocimientos especializados relacionados con las armas de destrucción en masa —nucleares, químicas y biológicas—, con sus sistemas vectores y con otras tecnologías militares avanzadas ”.
    وجاء في ديباجة الأمر الآتي: ”وإدراكا بأن قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540 (2004) يؤكد على أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين ويطلب من كافة الدول اتخاذ الإجراءات الفعالة لمنع انتشار هذه الأسلحة، بما فيها إيجاد سيطرة ملائمة على المواد والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن استخدامها في تصميم أو تطوير أو إنتاج أو استخدام أسلحة كهذه وإعادة تأكيد الحاجة إلى منع انتشار التقنيات والخبرات المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل - الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ونظام السيطرة على تكنولوجيا القذائف والتقنيات العسكرية الأخرى“.